432156DISPRELMODEA/PSMUTE RPT INT RND 10+10SCANAF/REGPTYSCHBANDTAMMCLOUDVOLPUSH SELCD 1737X
10Notes on OGG filesThe following OGG files are supported by theCD player:z Files conform with Vorbis I specifications.z Up to 99 titles in up to 99 d
100Búsqueda por nombre de archivo otítuloPara buscar un archivo por nombre de archivo otítulo (a partir de 3 letras) siga el procedimientosiguiente.1.
1012. Después del emparejamiento, el LED de launidad del vehículo parpadeará cada 3 ó 4segundos para indicar que la unidad está enmodo de espera para
102ERRORES DE CD. Verifique:Cuando se utiliza el reproductor de CD, el equi-po no funciona y muestra el mensajes CDERROR.z El CD está insertado correc
103INTRODUÇÃOAntes de começarAgradecemos o facto de ter adquirido esteproduto VDO Dayton, concebido e fabricado emconformidade com os regulamentos des
104UNIDADE BLUETOOTH® PARA VIATU-RA ... 116Geral ...
105Notas sobre CDs de áudioPode reproduzir CDs de 12 cm no leitor de CD.A utilização de CDs de 8 cm (com ou semadaptador), bem como de CDs com formato
106z Pode reproduzir ficheiros WMA codificadoscom frequências 32, 44.1 e 48 kHz.z 106Normalmente, a qualidade sonora dosficheiros WMA aumenta em confo
107Notas sobre pastasz Em seguida pode ver uma descrição de umCD-ROM com ficheiros MP3/WMA/OGG. Assubpastas são apresentadas como pastas dapasta que s
108z Antes da reprodução, verifique se os CDsapresentam vestígios de rachas, riscos ououtros danos. Os CDs que apresentamrachas, riscos ou danos podem
109Ligação em veículos que não seencontrem equipados comconectores ISO padrãoSe o veículo se encontrar equipado com umconector diferente, entre em con
11Notesz This unit assigns folder numbers. The usercannot assign folder numbers.z It is not possible to check folders that do notinclude MP3/WMA/OGG f
110Montagem frontalz Faça deslizar o rádio para o interior da man-ga metálica até as molas de ambos os ladosdo rádio ficarem presas nas aberturas dama
11111. Ranhura SD/MMCRanhura para introduçãode cartões de memória12. Silenciar 12. Silenciar/anular osilenciamento do nível deáudio13. SCH/A/PS4. Rá
112Nota: Se o rádio já se encontrava num nível devolume elevado quando foi desligado: Após aligação do rádio, este utiliza sempre o volumeinicial defi
113Seleccione uma estaçãoSintonizarPressione o botão (frequência inferior) ou (frequência superior) para procurar umaestação. O sintonizador procura
114Activar/desactivar a função TAPressione o botão TA para activar/desactivar afunção. Quando a função das informações detráfego se encontra seleccion
115Ouvir CD/MP3/WMA/OGGSe a primeira faixa do disco for uma faixa dedados, o disco será reconhecido como um discode ficheiros MP3/WMA/OGG. (se não for
116Saltar ficheiros1. Pressione longamente o botão -10 pararecuar 10 ficheiros.2. Pressione longamente o botão +10 paraavançar 10 ficheiros.Selecciona
117Comandos (fig. D)1. VOL+ aumenta o volume2. LED indica qual o telemóvel que seencontra ligado3. TALK pressione para aceitar/rejeitaruma chamada4. M
118SEM SOM Verifique:O ecrã acende, mas o aparelho não emite som(ou emite apenas ruído).z Aumente o volume: se estiver a ouvir rádio,desloque-se para
119INTRODUKTIONInnan du börjarTack för att du köpt denna VDO Dayton-produktsom har designats och tillverkats enligt gällandesäkerhetsbestämmelser, vil
12Cleaning the unitDo not clean using cleaning fluid, alcohol orother solvents. Use only a damp cloth.CD-R/CD-RW discsz When CD-R/CD-RW discs are used
120INNEHÅLL SIDAALLMÄN INFORMATIONFriskrivningklausulUtföranden och specifikationer är föremålförändringar utan föregående avisering.Laserprodukt, kla
121CD-formatFöljande CD-format stöds avCD-spelaren:z CD Audio (CD-DA i enlighet med Red Book-standard);Maximalt 22 CD Text-titlar visas i titellistan.
122Angående OGG-filerFöljande MP3-filer stöds av CD-spelaren:z Filer som stödjer Vorbis I specifikationer.z Upp till 99 titlar i upp till 99 kataloger
123Noterz Denna enhet tilldelar mappnummer.Användaren kan inte tilldela mappnummer.z Det är inte möjligt att kontrollera mappar sominte innehåller MP3
124CD-R/CD-RW-skivorz När CD-R/CD-RW-skivor används, äruppspelning bara möjlig för skivor som harslutförts.z Det kanske inte är möjligt att spela upp
125Anslutning B 1)Högtalare (använd endast 4 ohms-högtalare).Anslut inte någon av högtalarnas ledningar tilljord eller direkt till en booster/förstärk
126FRONTPANEL OCHFJÄRRKONTROLLSe fig. A och E.Frontpanel ochfjärrkontrollfunktion(er)1. 1. Sätta på/stänga avapparaten2.PTY10. Välja station efter p
127SÄKERHETTa bort fronten (fig. A och I)1. Tryck på REL-knappen, för att vika nerfrontpanelen.2. Dra fronten mot dig. Följ diagrammet som finnspå ba
128Ljud av-funktionTryck på Mute-kappen för att tysta ljudet. Om enCD spelas upp kommer den pausas. Tryck påMute-kappen igen för att sätta igång ljude
129Trafikannonseringar (TA)Du kan aktivera TA-läget till att prioritera att höraannonseringar relaterade till dessa ämnen (ävenom du inte lyssnar på r
13Connector B 1)Loudspeakers (use 4 ohm loudspeakers only)Do not connect any of the loudspeaker leads toearth or directly to a booster/amplifier witho
130Spela upp en “kopieringskyddad”ljud-CD, som inte följer standardTill följd av kopieringskyddsarrangemanget påvissa ljud-CDs, vilket inte följer int
131Välja en fil1. Tryck länge in SCH A/PS-knappen.2. Använd VOL -knappen (radio) eller knapparna(fjärrkontroll) för att välja önskad fil.3. Tryck läng
132Svara ett inkommande samtal1. Ringsignalen ljuder från bilradions högtalare.2. Tryck kort in TALK-knappen för att besvarasamtalet.3. Nu kan du tala
133LJUDPROBLEM verifiera:Ljudnivån är för låg under trafikannonseringar.Justera volyminställningen förtrafikannonseringar (se Förinställning TA-volym)
135INDLEDNINGFør du begynderVi takker Dem for købet af dette VDO Daytonprodukt, som er blevet udviklet og produceret ihenhold til gældende sikkerhedsn
136BLUETOOTH® ENHED TIL BILEN ... 147Generelt ... 147Betjeninger (fig. D) ...
137Cd-formaterDe følgende cd-formater understøttes afcd-afspilleren:z CD Audio (CD-DA i henhold til Red Book-standarden);Maksimalt vil 22 cd-titler ku
138Bemærkninger angående OGG-filerDe følgende OGG-filer understøttes af cd-afspilleren.z Filer, som overholder Vorbis I specifikatio-nerne.z Op til 99
139Bemærkningerz Dette apparat tildeler mappenumre. Brugerenkan ikke tildele mappenumre.z Det er ikke muligt at kontrollere mapper, somikke indeholder
14FRONT PANEL AND REMOTECONTROLSee fig. A and E.Front Panel Remote ControlFunction(s)1. 1. Switch On / Off the set2.PTY10. Select stations by progra
140CD-R/CD-RW skiverz Når CD-R/CD-RW skiver anvendes, vil afspil-ning kun være mulig for cd’er, som er blevetfinaliserede.z Det vil måske ikke være mu
141Tilslutningsstik B1)Højttalere (anvend kun 4 ohm højttalere) Forbindikke nogle af højttalerledningerne til jord ellerdirekte til en booster/forstær
142FRONTPANEL OGFJERNBETJENINGSe fig. A og E.Fjernbetjeningsfunktion(er) tilfrontpanel1. 1. Tænd / Sluk for apparatet2.PTY10. Vælg stationer efter
1437. Kort tryk: vælg Mono/StereoLangt tryk: vælg Lokal/Fjern modtagelse11. Skift lyd equalization14. Skru op/ned for volumenSIKKERHEDAftagning a
144EqualizerTryk på EQ-knappen på fjernbetjeningen for atvælge en af de forprogrammerede equalizer-indstillinger.z Ingen (NONE)z Klassisk (CLAS)z Rock
145Visning af stationsnavn (PS)Radioen viser navnet på stationen i stedet fordens frekvens.Automatisk frekvens (AF)Apparatet forbliver tunet ind på de
146Afspilning af en CD-R eller CD-RWAfhængigt af typen af CD-R/CD-RW skive, be-skaffenheden af dens overflade samt cd-brænderens beskaffenhed og ydeev
147Funktion til vilkårlig afspilning1. Langt tryk på RDM (RANDOM)-knappen forat spille filerne i vilkårlig rækkefølge.Intro funktion1. Langt tryk på I
148Betjeninger (fig. D)1. VOL+ forøg volumen2. LED viser at mobiltelefonen erforbundet3. TALK tryk for at acceptere /afvise enopringning4. MIC mikrofo
149FEJLSØGNINGDet kan ske, at Deres bilradio ikke virker somforventet. Før De ringer til serviceafdelingen, læsda venligst denne brugervejledning og g
157. Short press: select Mono/StereoLong press: select Local/Distant Reception11. Toggle sound equalization14. Increase/decreasevolumeSECURITYRemovi
151JOHDANTOEnnen käyttöäKiitämme teitä tämän VDO Dayton -tuotteenhankinnasta. Se on suunniteltu ja valmistettusoveltuvien turvallisuusmääräysten mukai
152BLUETOOTH® -AUTOSARJA ... 163Yleistä ... 163Säätimet (kuva D) ...
153z CD-ROM (Yellow Book -standardin mukai-nen)z CD-ROM XA (moodi 2, muoto 1, Green Book-standardin mukainen)z CD-R/RW (Orange Book -standardin osan 2
154Huomautuksia OGG-tiedostoistaCD-soitin tukee seuraavai OGG-tiedostoja:z Vorbis-koodekilla tallennettua ääntä sisältä-vät.z Enintään 99 nimeä enintä
155Lisätietojaz Tämä yksikkö määrittää kansionumerot.Käyttäjä ei voi määrittää kansionumeroita.z Ei ole mahdollista tutkia sellaisten kansioidensisält
156CD-R/CD-RW-levytz Käytettäessä CD-R/CD-RW-levyjä, soitto onmahdollista vain kun levyn poltto on koko-naan päätetty (finalized).z Ei ole välttämättä
157Liitin B 1)Kaiuttimet (käytä vain 4 ohmin kaiuttimia). Älämaadoita mitään kaiutinjohtoja äläkä yhdistäniitä suoraan boosteriin/vahvistimeen, jossa
158ETUPANEELI JAKAUKOSÄÄDINKatso jkuvat A ja E.Etupaneelin kaukosäädintoiminnot1. 1. Käynnistä ja sammuta laite(On / Off)2.PTY10. Valitse asema o
1597. Lyhyt painallus: valitseMono/StereoPitkä painallus: valitsePaikallis-/kaukovastaanotto11. Vaihda äänikorjaustilojenvälillä14. Lisää/vähennä
16EqualizerPress the EQ button on the remote control toselect one of the programmed equalizer set-tings.z None (NONE)z Classic (CLAS)z Rock (ROCK)z Po
160Equalizer - TaajuuskorjainValitse jokin ohjelmoiduistataajuuskorjainasetuksista painamallakaukosäätimessä painiketta EQ.z Ei mitään (NONE)z Klassin
161Näytössä näkyy aseman nimi (PS),Laite näyttää aseman taajuuden sijasta sennimen.Automaattinen taajuusvaihto (AF)Laite pysyy virittyneenä samalle as
162CD-R- tai CD-RW-levyn toistoJoitakin CD-R- tai CD-RW-levyjä ei mahdollisestivoi toistaa laitteessa. Syynä saattaa olla CD-R-tai CD-RW-levyn tyyppi,
163Introtoiminto1. Skannaa raitaa tai tiedostoja painamalla pit-kään painiketta INT. Kutakin raitaa tai tiedostoatoistetaan 10 sekuntia.2. Lopeta skan
164Bluetooth®-etäboksin jamatkapuhelimen paritoiminto1. Paina painiketta VOL+ Bluetooth®-etäboksissa. Etäboksin LED alkaa vilkkua no-peasti ja paritil
165VIANETSINTÄJoskus autoradio ei ehkä näytä toimivan halutul-la tavalla. Ennen kuin soitatte huoltoon lukekaatämä käyttöopas ja tarkistakaa huolellis
17Display of Station Name (PS)The radio displays the name of the station in-stead of its frequency.Automatic frequency (AF)The set remains tuned to th
18Playing a CD-R or CD-RWDepending on the type of CD-R/CD-RW CD,surface condition of the disc, as well as theperformance and condition of the CD write
19Intro Feature1. Long press the INT button to scan the files.Each file will be played for 10 seconds.2. To stop scanning, press the button again andt
20Pairing your cell phone andBluetooth® remote box1. Press the VOL+ on the Bluetooth® remote box.The LED on the remote box will start flashingfast, th
21TROUBLESHOOTINGMay be, it will happen that your car radio willnot functioning as you expected it to. Beforecalling for service, please read this use
23INTRODUCTIONAvant de commencerMerci d’avoir acheté ce produit VDO Dayton.Nos produits sont conçus et fabriqués conformé-ment aux règlements de sécur
24UNITÉ BLUETOOTH® DU VÉHICULE . 36Général ... 36Contrôles (fig. D) ...
25Notes sur les CDs audioVous pouvez lire des CDs de 12 cm sur votrelecteur de CD. Il n’est pas recommandé d’utiliserdes CDs de 8 cm (avec ou sans ada
26z La qualité du son des fichiers WMA est géné-ralement meilleure avec un débit binaire plusélevé. Cet appareil peut lire des enregistre-ments avec d
27L1 = Niveau 1 L2 = Niveau 2 L3 = Niveau 3Notesz Cet appareil assigne des numéros de dos-sier. L’utilisateur ne peut pas assigner desnuméros de do
28z Toujours vous assurer que les CDs sont pro-pres et secs avant de les insérer.z Ranger les disques à l’abris de la lumière dusoleil et ne pas expos
29Connecteurs (fig. C)Connecteur A 1)a- Alimentation électrique1 Fil jaune/rouge A4 : Brancher à l’alimenta-tion 12V (allumée/éteinte par l’allumage d
3ABCD E1615141312111012345678912345F 15ALoutAnt.RoutRinLinAUX
30Remplacer le fusible (fig. C)z Remplacer avec un fusible à lame de 15A.Le nouveau fusible doit être exactement telque spécifié. Sinon, l’appareil ne
3116. Fente pour CDFente qui permet demettre/enlever un CD17. Bouton EJECTÉjecte/recharge un CD18. Écran LCDAffiche toutes lesinformations et fonction
32BalancePour changer la balance entre le volume sonoredu coté droit et gauche.1. Appuyer sur le bouton VOL/SEL pour sélec-tionner la balance (BAL).2.
33Scan des préréglagesAppuyer briévement sur le bouton SCH/ A /PS,et la radio pausera pendant 5 secondes surchaque station préréglée. Lorsque la stati
34FONCTIONNEMENT DU CDCharger le CD dans le lecteur de CD1. Appuyer sur le bouton pour allumer l’ap-pareil.2. Appuyer sur le bouton REL pour ouvrir
35Pour arrêter le balayage, appuyer de nouveausur le bouton et la piste/le fichier en cours serajoué.Sauter des pistes ou des fichiers1. Appuyer longu
36Chercher le répertoire racine pour lesrépertoires.1. Appuyer trois fois sur le bouton SCH/A/PS.ROOT/ s’affichera à l’écran.2. Tourner le bouton VOL/
375. Pour recevoir un appel directement sur votretéléphone portable, appuyer sur le boutonTALK pendant plus de 3 secondes.Appeler de nouveau le dernie
39EINLEITUNGVor dem GebrauchDanke, dass Sie sich für den Kauf dieses VDODayton-Produkts entschieden haben. DiesesGerät wurde entsprechend den gültigen
4F G4132188mm58mm12134IH
40ALLGEMEINE INFORMATIONHaftungsausschlussAusführungen und Spezifikationen könnenohne vorherige Ankündigung geändert wer-den.Laserprodukt der Klasse 1
41Hinweise zu Audio-CDsSie können in Ihrem CD-Player 12 cm-CDs ab-spielen. Von der Verwendung von 8 cm-CDs (mitoder ohne Adapter) und von CDs, deren F
42z Es können nur WMA-Dateien mit den Fre-quenzen 32, 44,1 und 48 kHz wiedergegebenwerden.z Die Klangqualität von WMA-Dateien steigt imAllgemeinen mit
43Hinweis zu Ordnernz Eine Skizze einer CD-ROM mit MP3/WMA/OGG-Dateien sehen Sie unten. Unterordnerwerden als Ordner innerhalb des momentanselektierte
44z Alle CDs vor dem Abspielen auf Risse, Krat-zer oder Verformung prüfen. CDs mit Rissen,Kratzern oder Verformungen werdenmöglicherweise nicht korrek
45VorbereitungDas Gerät muss an ein 12 V-Gleichstromnetzmit einer Masseklemme gegen Erde (Fahrzeug-karosserie) angeschlossen werden.Warnung:Ein Einbau
46Entfernen des Radios (mit Hilfe derbeiden mitgelieferten U-förmigenBügel) (Abb. J)z Die Taste REL betätigen und das Bedienteilabnehmen.z Die beiden
4718. LCD-Schirm Zeigt alle Informationenund Funktionen19. FERNBEDIENUNGEmpfängt Signal von der Sensor IR-Fernbedienung20. RESET-TasteGerät bei
48BalanceUm die Balance der Lautstärkeverteilung zwi-schen rechter und linker Seite einzustellen.1. Den VOL/SEL-Knopf drücken, um dieLautstärkebalance
49Suchlauf StationstastenNach kurzem Drücken der SCH/ A /PS-Tasteempfängt das Radio 5 sek. lang jeden einpro-grammierten Sender. Wenn der gewünschteSe
5J12AB3LMK
50CD-BETRIEBEinlegen einer CD in den CD-Player1. Die Taste drücken, um das Gerät einzu-schalten.2. Die REL-Taste drücken, um das Bedienteilaufzuklap
51Intro-Funktion1. Die INT-Taste lang drücken, um den Titelanzuspielen. Jeder Titel wird 10 Sekundenlang angespielt.Um die Anspielfunktion zu beenden,
529. Die BAND/ENT-Taste lang drücken, um dieWiedergabe zu starten.Ordnersuche im Hauptverzeichnis1. Die SCH A/PS-Taste dreimal drücken. ImDisplay ersc
53Wahlwiederholung der zuletztgewählten Nummer1. Im Anrufbereitschaftsmodus die TALK-Tastezweimal drücken. Die zuletzt gewählte Num-mer wird erneut ge
55INLEIDINGVOORDAT U BEGINTWij danken u voor de aankoop van dit VDODayton-product, dat volgens de hoogste normenis ontworpen en vervaardigd en aan str
56BLUETOOTH® CARKIT... 68Algemeen ... 68Bediening (afb. D) ...
57CD formatenDe volgende cd-formaten kunnen op decd-speler afgespeeld worden:z CD Audio (CD-DA in overeenstemming metde Red Book Standard);Maximaal 22
58z De geluidskwaliteit van WMA-bestandenwordt beter naarmate de bitrate stijgt. Dittoestel kan opnames afspelen met bitratesvan 48 kbps tot 320 kbps
59Opmerkingen over Foldersz Hieronder wordt een weergave van een CD-ROM met MP3/WMA/OGG bestanden gege-ven. De subfolders worden als folders in dehuid
60z Laat bij het uitnemen van de cd geen vinger-afdrukken achter.z Bewaar audio-cd’s altijd in hun hoesje wan-neer ze niet worden gebruikt.z Breng enk
61Connectors (afb. C)Connector A 1)a- Elektrische Voeding1 Gele/rode draad A4: Aansluiten op een ge-schakelde 12 V-voeding (in-/uitgeschakelddoor het
62Vervangen van de zekering (afb. C)z Vervang de zekering door een steekzekeringvan 15A.Gebruik geen zekering van een ander type ofwaarde omdat het ap
6314. MODE 2. Geluidsbron wisselentussende FM/AM, CD,USB, SD/MMC en Auxiliarymodi16. CD LaadsleufSleuf om CD te laden/uitte werpen17. EJECT KnopUitw
64BalansOm de balans tussen de geluidsuitvoer aan delinker- en rechterkant te wijzigen.1. De VOL/SEL knop indrukken om toegang tekrijgen tot de geluid
65FM Stereo Bediening (enkelAfstandsbediening)Als het stereosignaal te zwak wordt (slechteontvangst van de zender):1. Druk op ST/LOC op de afstandsbed
66Afspelen CD onderbrekenRadio:1. kort indrukken om het afspelen te onder-breken of te hernemen.Afstandsbediening:1. op de afstandsbediening lang in
67SD/MMC/USB BEDIENINGAlgemeenU kunt gebruik maken van een smart card ofmultimedia card of een USB-apparaat ommuziekbestanden af te spelen.1. Knop i
68Belangrijke Opmerkingen SD/MMC/USBHet toestel kan tot 2 Gb lezen.Smart Card of Multimedia CardSteek de flash geheugenkaart in de SD/MMCsleuf aan de
69Status van de LED op de Bluetooth®carkitStatus LED StatusKoppeling actief knippert snelNiet gekoppeld UitGekoppeld Licht elke 4 sec. opgedurende 2 s
7INTRODUCTIONBefore StartingThank you for purchasing this VDO Daytonproduct which has been designed and manu-factured according to applicable Safety R
71INTRODUZIONEPrima di iniziareGrazie per avere scelto questo prodotto VDODayton, studiato e prodotto in conformità aglistandard più elevati e sottopo
72VIVAVOCE PER AUTO BLUETOOTH® 84Introduzione ... 84Comandi (Fig. D) ... 84Co
73Note sui CD audioIl lettore CD permette di ascoltare CD da 12 cm.Si consiglia di non utilizzare CD da 8 cm (con osenza adattatore) né CD di forma ir
74I seguenti formati non sono supportati.z Windows Media Audio 9 Professional (5.1can)z Windows Media Audio 9 Losslessz Windows Media Audio 9 VoiceNot
75L1 = Livello 1 L2 = Livello 2 L3 = Livello 3Notez Quest’unità assegna un numero alle cartelle.I numeri di cartella non possono essereassegnati da
76z Prima di inserire i CD controllare che sianopuliti e asciutti.z Evitare di esporre i dischi alla luce diretta delsole o a temperature elevate.z No
77Connettori (Fig. C)Connettore A 1)a- Alimentazione1 Cavo A4 giallo/rosso: collegare a un’alimen-tazione 12 V commutata (accensione/ spe-gnimento med
78Sostituzione del fusibile (Fig. C)z Sostituire con un fusibile a lama 10 A.Il nuovo fusibile deve corrispondereesattamente a queste caratteristiche,
7916. Slot di caricamento CDSlot per caricare/estrarreil CD17. Tasto EJECTEspulsione/ricaricamentodel CD18. Schermo LCDMostra tutte leinformazioni e
8BLUETOOTH® CAR UNIT ... 19General ... 19Controls (fig. D) ...
80BilanciamentoPer regolare la compensazione dell’uscita audiotra il diffusore sinistro e quello destro.1. Premere la manopola VOL/SEL perselezionare
81Scansione PresetPremere brevemente il tasto SCH/ A /PS; laradio si soffermerà per 5 secondi su ognunadelle stazioni configurate. Quando si raggiunge
82FUNZIONAMENTO DEL CDCaricamento del CD nel lettore CD1. Premere il tasto di accensione.2. Premere REL per abbassare il frontalino.3. Inserire il C
83Omissione di brani o file1. Tenere premuto –10 per tornare indietro di10 brani o file.2. Tenere premuto +10 per avanzare di 10brani o file.Selezione
84Interruzione1. Premere “1”/PLAY (PLAY/PAUSE) per inter-rompere la riproduzione del brano.Il display lampeggia quando la riproduzioneè in pausa.2. Pr
85Stato del LED del vivavoce per autoBluetooth®Stato Stato LEDCollegamento Lampeggia rapidamenteNon collegato SpentoCollegato Si illumina ogni 4second
87INTRODUCCIÓNAntes de comenzarGracias por adquirir este producto VDO Dayton,diseñado y fabricado conforme a las normas deseguridad vigentes y a los
88General ... 99Pausas ... 99Selección de archivos ...
89Observaciones sobre los CD deaudioCon el reproductor de CD se pueden reproducirlos CD de audio de 12 cm. No se recomienda eluso de los CD de 8 cm (c
9z CD-ROM (in accordance with Yellow Book)z CD-ROM XA (mode 2, form 1, in accordancewith Green Book)z CD-R/RW (in accordance with Orange Book,part 2/3
90z Esta unidad puede reproducir archivos WMAcodificados con las versiones 7, 7.1, 8 y 9 delreproductor de Windows Media.z Sólo se pueden reproducir a
91Observaciones sobre las carpetasz A continuación se muestra el esquema de unCD-ROM con archivos MP3/WMA/OGG. Lassubcarpetas aparecen como carpetas d
92z Evite tocar la superficie de grabación (noimpresa) al manipular el disco.z Evite dejar huellas dactilares en el CD alretirarlo.z Guarde siempre lo
93PreparaciónEl equipo debe conectarse a un sistema eléctri-co de 12 V CC con un terminal negativo a masa(chasis del vehículo).Atención: Si la instala
94Extracción de la radio (con las dosllaves de extracción suministradas)(fig. J)z Pulse el botón REL y abra el panel frontalz Inserte las dos llaves d
9512. Mute 12. Silenciamiento/establecimiento delnivel de audio13. SCH/A/PS4. Radio:Pulsación breve:Exploración de las 6emisoras de radiopresintoniza
96Selección de fuente de sonidoLa radio del vehículo está diseñada para dife-rentes tipos de fuente de sonido.z RADIOz CDz USBz SD/MMCz AUXPulse el bo
97Almacenamiento automáticoMantenga pulsado el botón SCH/A/PS para quela radio busque las seis emisoras de mayorintensidad y las almacene automáticame
98Selección por tipo de programa(PTY)Esta función sólo está disponible en FM. Permi-te seleccionar emisoras por tipo de programa.Existe una codificaci
99Avance rápido1. Mantenga pulsado el botón o parasaltar mediante avance rápido hacia delanteo hacia atrás por la pista o el archivo.Una vez se ha
Comentários a estes Manuais